Ihre Fragen Nummer 31 – 60!
Your questions number 31 – 60!

 

 

 

 

Bitte klicken Sie auf eine Frage in der Übersicht!

Please click a question in the list!

 

 

60) Muß man bei Servogetrieben aus Metall Loctite verwenden?

60) Do I have to use loctite for metal servo gears?

59) Wie kommt man an HeliGraphix-Aufkleber?

59) How can I get HeliGraphix stickers?

58) Ursache, wenn das Heck beim Abheben schnell wegdreht?

58) What if the heli turns abruptly during take-off?

57) Dieser Wagner – ist das ein Mensch?!

57) That Wagner guy – is he human?!

56) Three Dee NT: Hat es Nachteile, die Maschine als Rechtsdreher zu fliegen?

56) Three Dee NT: Are there any disadvantages of the right-hand rotation version?

55) Probleme mit undefinierbaren Funkstörungen?

55) Further causes of radio glitch?

54) Raptor: Nickfunktion klemmt bei negativ Pitch?

54) Raptor: Problems with elevator when applying negative pitch?

53) Wie oft kann man die Nickfunktion betätigen, bevor der Akku leer ist?

53) How often can you operate the elevator function before the battery is empty?

52) Was ist intrinsischer Wahn?

52) What is intrinsic madness?

51) Three Dee NT: Plastik-Gabelkopf der Heckrotor-Schubstange schlägt permanent aus?

51) Three Dee NT: What if the plastic clip of the tail pushrod wears out all the time?

50) Sie SIND wahnsinnig – oder?!

50) You ARE crazy, aren't you?!

49) Raptor 50: Probleme mit Autorotationsfreilauf?

49) Raptor 50: Problems with autorotation freewheel?

48) Raptor 50: Probleme mit Kupplung?

48) Raptor 50: Problems with clutch?

47) Three Dee NT: Was tun bei abvibrierendem Höhenleitwerk?

47) Three Dee NT: What if the horizontal fin comes off?

46) Was ist Ihr Ziel in Sachen Helikopterfliegen?

46) What's your goal in helicopter flying?

45) Digital- versus Analogservos?

45) Digital versus analogue servos?

44) Three Dee NT: Ist Silikonschlauch um das Resorohr im Bereich des Halters sinnvoll?

44) Three Dee NT: Does it make sense to use silicone tubing around the pipe at the pipe mount?

43) Three Dee NT: Probleme mit durchgescheuerter Heckschubstange?

43) Three Dee NT: Problems with worn out tail pushrod?

42) Mögliche Ursachen für Motorabsteller im Flug?

42) Reasons for the engine quitting in flight?

41) Was war nochmal mit dieser berühmten "HeliGraphix-Regel" zum Einlaufen von Motor/Heli?

41) How about that famous "HeliGraphix rule" for breaking in engines/helicopters?

40) Three Dee NT: Gibt es Einschränkungen bezüglich Hauptrotorblättern mit Vor-/Nachlauf?

40) Three Dee NT: Are there any restrictions regarding main blades with lead/lag?

39) Three Dee NT: Ist die Maschine für "Normalflieger" tauglich?

39) Three Dee NT: Is the heli suitable for "average" pilots?

38) Three Dee NT: Abhilfe, wenn das Heck unter Last bereits bei niedriger Kreiselempfindlichkeit schwingt?

38) Three Dee NT: What if the tail wags at low gyro gain when loaded?

37) Three Dee NT: Einstellen der korrekten Riemenspannung?

37) Three Dee NT: How do you set the correct belt tension?

36) Ausfallrisiko S9250 Heckservo?

36) Risk of failure S9250 tail servo?

35) Wie wählen Sie die Kreiselempfindlichkeit?

35) How do you set the gyro gain?

34) Wechseln Sie Komponenten?

34) Do you change components?

33) Three Dee NT: Grund für das Unterschneiden der Maschine im schnellen Rückenflug rückwärts?

33) Three Dee NT: reason for the tendency to tuck under during fast inverted backwards flight?

32) Führen Sie Lehrer/Schüler-Flüge durch?

32) How about schooling?

31) Lötterle-Vergaser: Abhilfe, wenn sich die Düsennadel von selbst verdreht?

31) Lottle carb: What can I do if the main needle turns by itself?

 

 

 

60) Muß man bei Servogetrieben aus Metall Loctite verwenden?

 

Falls Ihre Servos über Getriebe aus Metall verfügen, dann empfiehlt sich grundsätzlich, die Schraube zum Befestigen des Servoabtriebshebels mit wenig Loctite zu sichern. Bei Taumelscheibenservos ist dies tendenziell weniger kritisch, bei Heckservos wie beispielsweise dem robbe/Futaba S9251 ist Loctite allerdings dringend anzuraten.

 

60) Do I have to use loctite for metal servo gears?

 

In case you use servos with metal gears you should use a little loctite to secure the screw fixing the servo horn. This is not overly critical for swash plate servos, but it is highly recommended you do use loctite for tail servos like e.g. the robbe/Futaba S9251.

 

 

59) Wie kommt man an HeliGraphix-Aufkleber?

 

Zum einen sind gelbe Schneidplots für das Heckrohr verfügbar ("www.heligraphix.de" oder auch "www.heligraphix.com"; bitte Modell für richtige Größe angeben!), zum anderen Autoaufkleber in silber oder schwarz (Heli-Emblem mit Schriftzug "www.heligraphix.de"). Senden Sie uns eine kurze E-Mail mit Ihrer Adresse und gewünschter Farbe, dann gehen die Aufkleber umgehend und kostenfrei zur Post.

Falls Sie Ihren Heli mal einstampfen, auch kein Problem: Einfach E-Mail mit Bild (falls möglich) des beschädigten Teiles mit HeliGraphix-Aufkleber an uns, und wir senden Ersatz! Falls Sie uns Ihr kaputtes Heckrohr (oder den entsprechenden Teil Ihres Autos …) zusenden, dann haben wir ggf. noch eine kleine Überraschung für Sie! J

Möge der Kult ewig leben! J

 

59) How can I get HeliGraphix stickers?

 

There are yellow decals for you tail boom ("www.heligraphix.com" or "www.heligraphix.de"; please mention your model so we can send you the correct size!) as well as stickers for your car (helicopter along with matching "www.heligraphix.de") in silver or black. Just send us a quick email with your address and required color, and we'll send you the stickers free of charge.

If you crash your helicopter, no problem: send us an email with a picture (if possible) of the damaged part with the HeliGraphix sticker, and we'll send you replacement stickers! In case you send us your damaged tail boom (or the relevant part of your car ...), we have a little surprise for you! J

May the cult live forever! J

 

 

58) Ursache, wenn das Heck beim Abheben schnell wegdreht?

 

Als erstes sollten Sie genau nachprüfen, ob sowohl das Heckservo wie auch der Kreisel selbst sinnrichtig arbeiten! Wenn das der Fall ist, sollten Sie sicherstellen, daß die Kreiselempfindlichkeit nicht Null ist. Bei den meisten modernen Gyro-Systemen kann die Empfindlichkeit vom Sender aus eingestellt werden (in der Regel wird dazu ein Schieberegler verwendet): Von der Neutral- (Empfindlichkeit Null!) zur einen Endposition im Normal-Modus, von Neutral zur anderen Endposition im Heading Lock-Modus.

Vor dem Abheben des Helis sollte die Heckrotor-Pitchschiebehülse einigermaßen mittig auf der Heckrotorwelle sitzen; beim Raustragen des Helis auf die Landebahn bewegt sich die Schiebehülse gerne in eine Endposition. Dies führt dazu, daß das Heck relativ abrupt wegdreht, wenn der Heli beim Abheben leicht wird. Im Prinzip kein größeres Problem, allerdings sehr unangenehm, wenn man nicht darauf gefaßt ist.

 

58) What if the heli turns abruptly during take-off?

 

The first thing you should double-check is if both your tail servo and the gyro work in the correct direction! If this is the case, make sure your gyro gain is not zero; with most modern gyros, gain can be set remote from the transmitter using a slider: from the neutral position (no gain at all!) to one side you can adjust the gain in normal mode, wheras in the other direction you can set the gain for Heading Hold mode.

Before you lift the heli off the ground, make sure the tail pitch slider is close to the middle of the tail rotor shaft; when you carry the heli out to the runway in Heading Hold mode, the pitch slider usually moves to an end position. Thus, when you spin up the rotor and the heli becomes light, the tail will rapidly swing around; not really a big issue, but it can be a problem if you aren't prepared for it.

 

 

57) Dieser Wagner – ist das ein Mensch?!

 

<Hah hah hah> Die bislang beste Frage überhaupt; unseres Wissens nach wurde er nicht mit einem Sender in der Hand geboren. Und die ehrliche Antwort lautet: Wir sind uns noch nicht sicher! J

 

57) That Wagner guy – is he human?!

 

<Hah hah hah> The coolest question ever; to our knowledge he hasn't been born with a transmitter in his hands. And the honest answer is: we haven't figured out yet! J

 

 

56) Three Dee NT: Hat es Nachteile, die Maschine als Rechtsdreher zu fliegen?

 

Das Grundkonzept hinter dem Henseleit Three Dee NT ist das einer linksdrehenden Maschine. Es war eine pfiffige Idee, eine spiegelbildliche Kurbelwelle für den O.S. MAX 91 FX-HGL (sowie einige weitere Teile wie Freilauf, Heckumlenkhebel, etc.) zu produzieren, um den Heli ohne Leistungseinbußen in einen Rechtsdreher zu verwandeln. Und im Prinzip fliegt der Heli auch genauso gut.

Problematisch ist allerdings, daß die Auswahl verfügbarer Motore dadurch sehr eingeschränkt ist; vom erwähnten O.S. abgesehen kommt nur noch eine Type der Firma Webra in Betracht. Die einfache Antwort lautet also: Sofern es keinen wirklich guten Grund gibt, eine rechtsdrehende Version zu fliegen, dann sollten Sie sich immer für den Standard-Linksdreher entscheiden.

 

56) Three Dee NT: Are there any disadvantages of the right-hand rotation version?

 

The original concept behind the Henseleit Three Dee NT is that of a left-hand rotation machine. It was a neat idea to produce a mirror-image crankshaft for the O.S. MAX 91 FX-HGL engine (along with some other parts like freewheel unit, tail pitch lever, etc.) to turn the heli into a right-hand rotation system. And basically, it will fly just as well.

Problem is that if you want to change to another engine, then the choice is very limited; apart from the mentioned O.S. power house, the only other possible engine is a Webra. So the short answer to this question is: if there is no real good reason for you to fly the right-hand rotation version, then opt for the standard left-hand one.

 

 

55) Probleme mit undefinierbaren Funkstörungen?

 

Funkstörungen sind immer eine reichlich ärgerliche Angelegenheit, und die Ursache ist meist schwer zu finden. Falls die Reichweite Ihres Senders abzunehmen scheint und die Zahl undefinierbarer Störungen zunimmt, kann die Ursache eine defekte Empfängerantenne sein. Sie sollte alle zwei Jahre getauscht werden, weil der Kupferdraht mit der Zeit aushärtet und schließlich bricht. In Folge reagiert der Empfänger empfindlich bereits auf kleinere Lageänderungen des Modells relativ zum Sender, und meist reagieren auch die Servos reichlich unkontrolliert auf kleines Wackeln an der Antenne, sofern sich das Modell nahe der Reichweitengrenze befindet. Wenn Sie die Antenne ausgebaut haben, läßt sich mittels eines Ohm-Meters der Widerstand prüfen: Er sollte deutlich unterhalb 1 Ohm liegen, auch wenn Sie den Antennendraht bewegen und verbiegen. Falls das nicht der Fall ist, dann ist die Antenne beschädigt und muß getauscht werden.

Als Ersatzantenne kann ein einfaches Servokabel verwendet werden. Falls Sie im Löten weniger geübt sind, sollten Sie die Arbeit von einer Fachwerkstätte oder direkt vom Hersteller durchführen lassen. Eigeninitiative ist zwar schneller und billiger, allerdings wird dadurch womöglich die Produktgarantie ungültig.

Weitere Informationen finden Sie in Frage #27 sowie im Report über Funkstörungen unter Reports/Technik.

 

55) Further causes of radio glitch?

 

Radio glitch is always annoying and the cause often hard to identify. If the range of your transmitter seems to decrease and the number of undefined radio glitches increases, the cause might be the receiver aerial. It should be replaced every two years since the copper wire tends to harden with time and will break eventually. The effect is that the receiver becomes somewhat oversensitive to minor changes in the position of the model relative to the transmitter, and the servos usually react erratically upon twisting the aerial a little when the model is near the max. range. Once you have removed the aerial you can use an Ohm-Meter to check its resistance; it should always be below 1 Ohm, also if you bend and twist the wire. If it isn't, the aerial is damaged and needs to be replaced.

You can use normal servo wire to replace the original aerial. If you're not familiar with soldering, you should have the job done by an authorized person/dealer or the manufacturer himself. Doing it yourself is quicker and cheaper but may void the warranty.

For further information see both question #27 and the report on radio issues in the Reports/technical section.

 

 

54) Raptor: Nickfunktion klemmt bei negativ Pitch?

 

Es kommt vor, daß die Nickfunktion am Raptor nicht ausreichend funktioniert, wenn gleichzeitig negativ Pitch gesteuert wird. Die Ursache ist der kleiner Metallstift (gelber Pfeil) des Nick-Umlenkhebels, der aus dem Hebel herausgedreht ist und am Chassis reibt (oranger Pfeil). Wir haben bereits einen Raptor deswegen abstürzen sehen. Benutzen Sie eine sehr kleine Menge Loctite oder Sekundenkleber, um den Stift in Position zu halten, und kontrollieren Sie dieses Teil von Zeit zu Zeit.

 

54) Raptor: Problems with elevator when applying negative pitch?

 

It is possible that the elevator function of the Raptor does not work properly when applying negative pitch at the same time. Reason is that the small metal pin (yellow arrow) of the elevator lever has come out and rubs against the chassis (orange arrow). We've seen a Raptor crash because of this. Use a very small amount of loctite or instant glue to keep the pin in place and double-check the lever every now and then.

 

 

53) Wie oft kann man die Nickfunktion betätigen, bevor der Akku leer ist?

 

Was zum Teufel haben Sie vor?!? Eine Abschätzung ist schwierig: Wenn ein Durchschnittsservo unter geringer Last etwa 150 mA benötigt und einmal pro Sekunde betätigt wird, dann sollte ein 1700 mAh Akku für etwa 40.000 Servobewegungen reichen. Hilft Ihnen das weiter?

 

53) How often can you operate the elevator function before the battery is empty?

 

What the hell are you up to?!? Now that's hard to estimate, but if the average servo draws about 150 mA under little load and you operate it once every second, then a 1700 mAh battery pack should last for about 40,000 servo movements. Does this help you?

 

 

52) Was ist intrinsischer Wahn?

 

Der Schlüssel. J

 

52) What is intrinsic madness?

 

The key. J

 

 

51) Three Dee NT: Plastik-Gabelkopf der Heckrotor-Schubstange schlägt permanent aus?

 

Es ist bekannt, daß der Plastik-Gabelkopf der Heckrotor-Schubstange mit der Zeit verschleißt. Ein Bruch im Flug führt zum Ausfall des Hecks und kann in einem Absturz enden, sofern Sie mit Autorotationen nicht wirklich vertraut sind. Der Gabelkopf sollte daher regelmäßig getauscht werden. Ein Ersatz durch eine Version aus Metall bzw. ein Kugelgelenk ist nicht sinnvoll, weil dies im Falle eines Absturzes zu einer Beschädigung des Heckservos führen kann.

Wenn die Intervalle kürzer werden, in denen ein Austausch des Gabelkopfes erforderlich wird, dann ist auch das Loch im Servo-Abtriebshebel ausgeleiert. In diesem Falle fühlen Sie ein wenig Spiel in der Anlenkung auch unmittelbar nach dem Austausch des Gabelkopfes; die Folge ist ein erhöhter Verschleiß. Ein zusätzlicher Austausch des Servohebels behebt dieses Problem.

Siehe auch weitere Hinweise im Bericht "Vibrationen am TDNT" unter Report'.

 

51) Three Dee NT: What if the plastic clip of the tail pushrod wears out all the time?

 

It is a known issue that the platic clip of the tail pushrod will be worn out after a certain time. If it breaks in flight, you will lose control of the tail which may result in a crash if you're not really familiar with autorotations. The clip should be replaced on a regular basis. It is not recommended you replace the plastic with a metal version or ball link, because in the event of a crash this will lead to damage of your tail servo.

If you find that the intervals after which you have to replace the plastic clip become shorter, then the hole in servo horn is worn out, too. In this case you will feel a little free play even after replacing the clip; this in turn will cause the clip to wear quicker than usual. If this is the case, simply replace the servo horn with a new one.

Also see the report "TDNT: vibration causes" in the Reports section.

 

 

50) Sie SIND wahnsinnig – oder?!

 

Hat es wirklich so lange gedauert, bis Ihnen das aufgefallen ist?! J

 

50) You ARE crazy, aren't you?!

 

Did it really take you that long to realize?! J

 

 

49) Raptor 50: Probleme mit Autorotationsfreilauf?

 

Bei etlichen Maschinen des Typs Raptor 50 v.2 ist der Freilauf auffallend schwergängig; solange die Fliehkraftkupplung im Leerlauf vollständig auskuppelt (siehe auch Frage #48), ist dies wenig problematisch. Wenden Sie sich ggf. an die Firma Triox (siehe unter 'Links'), um unkompliziert Unterstützung in dieser Angelegenheit zu erhalten.

 

49) Raptor 50: Problems with autorotation freewheel?

 

Quite a number of Raptor 50 v.2 helis have problems with the freewheel; this is not a real problem as long as the clutch disengages completely if the engine idles (also cf. question #48). If you're from Germany please contact the Triox company (see 'Links' section) for support; if outside Germany please contact your dealer or offical Thunder Tiger distributor.

 

 

48) Raptor 50: Probleme mit Kupplung?

 

Beim Raptor 50 kann es mit der Zeit zu einer schwergängigen Kupplung kommen. Grund ist eine dem Motor TT50 beiliegende Distanzscheibe (gelber Pfeil in nebenstehendem Bild), die vor dem Zusammenbau der Kupplungseinheit entfernt werden muß; in der Montageanleitung scheint dies nicht explizit angeführt zu sein. Wird die Scheibe nicht entfernt, so sorgt Kupplungsabrieb nach einiger Betriebszeit für zunehmende Reibung und schließlich sogar Schwierigkeiten beim Starten.

(Danke an Patrick, Michael und Frank für die Hilfestellung.)

 

48) Raptor 50: Problems with clutch?

 

There have been several Raptor 50 where after some use the clutch does not fully disengage any more. Reason is a washer (yellow arrow in picture) that comes with the TT50 engine and that has to be removed before fixing the clutch unit; for some reason this seems not to be mentioned explicitly in the manual. If you do not remove the washer, then after some time abrasion will lead to increasing friction which will eventually even cause trouble starting the engine.

(Thanks to Patrick, Michael and Frank for their input.)

 

 

47) Three Dee NT: Was tun bei abvibrierendem Höhenleitwerk?

 

Fliegen Sie ohne. (Siehe auch der Bericht "Vibrationen am TDNT" unter Reports sowie Frage #33.)

 

47) Three Dee NT: What if the horizontal fin comes off?

 

Don't fix it. (Also cf. the report "TDNT: vibration causes" in the Reports section as well as question #33.)

 

 

46) Was ist Ihr Ziel in Sachen Helikopterfliegen?

 

Spaß, Spaß, und nochmals Spaß! J

 

46) What's your goal in helicopter flying?

 

Fun, fun, and fun again! J

 

 

45) Digital- versus Analogservos?

 

Bei Digitalservos wird servointern der Motor mit einer höheren als der Empfänger-Taktfrequenz angesteuert. Analogservos können auch heute durchaus mit ihren digitalen Pendants mithalten. Die Zustellzeit und Positioniergenauigkeit ist bei Digitalservos i.d.R. besser, die Stellkraft von Analogservos ist v.a. bei CCPM-Anlenkung der Taumelscheibe kein Thema. Durch die hohen Haltekräfte gehen bei Schockbelastungen (Crash) die Plastikgetriebe von Digitalservos eher kaputt als bei Analogservos. Ein erhöhter Stromverbrauch der digitalen Typen ist nicht so tragisch, wie meist gedacht. Dafür sind Digitalservos im Vergleich zu gleichwertigen analogen meist teurer. In aller Regel taugen beide Typen für eine Anwendung, solange die Leistungsdaten der Servos angemessen sind.

 

45) Digital versus analogue servos?

 

Digital servo technology means that internally the servo motor is controlled with a faster than the receiver output frequency. Even today analogue servos can well keep up with their digital counterparts. The positioning speed and accuracy of digital servos is usually better, the torque power of analogue servos is not an issue, especially not with eCCPM swashplate control. Plastic servo gears of digital servos tend to get damaged more easily upon shock load (crash) compared to those of analogue types. Other than many people think, a somewhat higher current draw of digital servos is just a minor issue. In general, digital servos are more expensive compared to matching analogue ones. In most cases both types are suitable for an application as long as the technical specifications are appropriate.

 

 

44) Three Dee NT: Ist Silikonschlauch um das Resorohr im Bereich des Halters sinnvoll?

 

Die Bauanleitung empfiehlt, zwischen Resorohr und Resorohr-Halter ein Stück Silikonschlauch zu verwenden, jedoch nicht zwischen Resorohr und Haltefeder. Der Grund hierfür ist, dass auf diese Weise Resorohr und Chassis des Helis miteinander leitfähig verbunden sein sollen. Dies ist unrichtig, da die beiden kleinen Carbon-Teile zur Resorohr-Halterung mittels Schrauben an einem nichtleitenden Delrinteil befestigt sind und demzufolge Resorohr und Chassis nicht elektrisch miteinander verbinden! Allgegenwärtige Vibrationen führen zu einem unschönen Scheuern der Feder am Resorohr, daher empfiehlt sich auch an dieser Stelle der Einsatz eines kleinen Stückes Silikonschlauch.

 

44) Three Dee NT: Does it make sense to use silicone tubing around the pipe at the pipe mount?

 

The manual says you should only use silicone tubing between pipe and pipe mount, but not between pipe and spring; reason is that this way there is supposed to be a conductive connection between pipe and the chassis of the helicopter. Now this is incorrect because the two little carbon pieces of the pipe mount are screwed into a delrin part which is an insulator and thus does not electrically connect the spring and pipe with the chassis! Since omnipresent vibrations will cause the spring to wear the pipe and make it look ugly, we recommend to use silicone tubing also between spring and pipe.

 

 

43) Three Dee NT: Probleme mit durchgescheuerter Heckschubstange?

 

Die Heckrotorschubstange scheuert im Laufe der Zeit konstruktionsbedingt durch. Dies ist ein bekanntes Problem und kann beispielsweise durch ein Stück glatten Schrumpfschlauch und eine etwas aufgeweitete Gummitülle stark verzögert werden. Siehe auch weitere Hinweise im Bericht "Vibrationen am TDNT" unter Reports!

 

43) Three Dee NT: Problems with worn out tail pushrod?

 

The tail pushrod tends to wear out with time; this is a matter of construction and a known issue. The easiest solution is to use a piece of shiny heat-shring tubing in the cirtical area and to enlarge the rubber grommet slightly. Also cf. further comments in the report "TDNT: vibration causes" in the Reports section!

 

 

42) Mögliche Ursachen für Motorabsteller im Flug?

 

Bei korrekter Einstellung kommt es nicht zu Motorabstellern im Flug. Falls dies dennoch passiert, kommen einige Gründe in Frage:

 

a)       Überprüfen Sie die Einstellung der Vergaserdüsennadeln (werfen Sie einen Blick ins Handbuch, falls die Vorgehensweise zum Einstellen nicht klar ist)

b)       Prüfen Sie, ob der Motor überhitzt (Rauchfahne wird mit der Zeit dünner und Motor reagiert überempfindlich auf Gemischänderungen)

c)       Prüfen Sie, ob Dämpfer, Resorohr oder Krümmer locker sind

d)       Überprüfen Sie die Druckleitung zum Haupttank

e)       Wechseln Sie die Glühkerze

f)         Stellen Sie sicher, dass Glühkerze und Sprit zueinander passen

g)       Stellen Sie sicher, dass der Vergaser dicht am Motor sitzt und keine Fremdluft ziehen kann

h)       Prüfen Sie Ihr Spritleitungssystem sowie das Tankpendel

i)         Prüfen Sie Ihre Resorohr-Abstimmung (bei 60er Helis sollte der Abstand von Motorflansch bis zur ersten Prallplatte nicht weniger als ca. 37 cm betragen)

j)         Lötterle Vergaser: siehe auch Frage #31

k)       Lötterle Vergaser: Prüfen Sie, ob sich der kleine Magnet der Mittengasnadel gelöst hat; diese Diagnose ist nicht ganz einfach und erfordert einen genaueren Blick!

l)         Es hat Vorteile, vor dem Flug zu tanken! J

 

42) Reasons for the engine quitting in flight?

 

If set up properly engines will not quit in flight. If yours does, there's quite a few possibilities:

 

a)       Make sure your needle settings are correct (check the engine manual if you're uncertain how to set them up properly)

b)       Check if the engine is overheating (smoke trail becomes thinner with time and engine is oversensitive to mixture changes)

c)       Check if your muffler, tuned pipe or manifold are somehow loose

d)       Check the exhaust pressure line to the main tank

e)       Change the glow plug

f)         Make sure fuel and glow plug match

g)       Make sure the carb fits tight on the engine and cannot suck extra air

h)       Check your fuel system and clunk

i)         Check if the distance from engine exhaust to first reflecting portion of your tuned pipe is correct (should not be shorter than ca. 37 cm for 60 sized engines)

j)         Lottle carb: also see question #31

k)       Lottle carb: check if the little magnet of the mid mixture needle has come loose; this is a little tricky to diagnose, so have a close look here!

l)         It is of advantage to refuel before flying! J

 

 

41) Was war nochmal mit dieser berühmten "HeliGraphix-Regel" zum Einlaufen von Motor/Heli?

 

Der Heli muß noch am selben Tag, an dem das Einlaufen begonnen wird, auf den Rücken gedreht werden. Ansonsten besteht die Gefahr, daß er "schwul" wird. Lassen Sie sich ggf. von einem Kollegen helfen, um das Schlimmste zu vermeiden! J

 

41) How about that famous "HeliGraphix rule" for breaking in engines/helicopters?

 

The helicopter has to be flipped to inverted flight the very same day you start to break it in; else there's a danger the machine might become "queer". If you can't do it yourself have a friend help you to prevent the worst! J

 

 

40) Three Dee NT: Gibt es Einschränkungen bezüglich Hauptrotorblättern mit Vor-/Nachlauf?

 

Wir haben sowohl Blätter mit Vorlauf/Vorspur (z.B. BBT Evolution) sowie recht selten anzutreffend mit Nachlauf/Nachspur (z.B. Factor FB 68) geflogen. Zwar harmoniert nicht jedes Blatt mit jedem Rotorkopfsystem, Probleme im Sinne einer Gefährdung/Beschädigung sind allerdings nicht zu erwarten. Sie können also jedes Blatt wählen und testen, das Ihnen zusagt.

 

40) Three Dee NT: Are there any restrictions regarding main blades with lead/lag?

 

We have flown both blades with lead (e.g. BBT Evolution) and more rarely with lag (e.g. Factor FB 68). Although not every type of blade harmonizes with every rotor head system, there is no imminent danger the machine will be damaged. So choose and try any blade you like.

 

 

39) Three Dee NT: Ist die Maschine für "Normalflieger" tauglich?

 

Wenn wir Piloten am L/S-Kabel eine Runde mit einem Henseleit TDNT drehen lassen, dann tritt oft Erstaunen auf, wie gut sich der Heli fliegt. Vielleicht ist der Name "Three Dee" etwas mißverständlich; der Heli fliegt bemerkenswert stabil und präzise, und jeder Pilot bis hin zum absoluten Einsteiger wird eine Menge Freude damit haben. Der Wartungsaufwand ist gering, Standfestigkeit und Zuverlässigkeit sind hoch; dies ist ein Garant für viele Stunden problemlosen Betrieb. Infos zur Maschine finden Sie unter www.henseleit-helicopters.de.

 

39) Three Dee NT: Is the heli suitable for "average" pilots?

 

When we let people have a go with the the Henseleit TDNT using the buddy box system they're often surprised how well it behaves. Maybe the name "Three Dee" is a little misleading; the helicopter is remarkably stable and very precise to fly, and every pilot including absolute beginners will have loads of fun with it. Maintenance is low, durability and reliability are high; this for sure guarantees hours of trouble-free operation. See www.henseleit-helicopters.de for more information.

 

 

38) Three Dee NT: Abhilfe, wenn das Heck unter Last bereits bei niedriger Kreiselempfindlichkeit schwingt?

 

Erhöhen Sie die Spannung des Heckantriebsriemens.

 

38) Three Dee NT: What if the tail wags at low gyro gain when loaded?

 

Tighten the tail drive belt.

 

 

37) Three Dee NT: Einstellen der korrekten Riemenspannung?

 

Alle neueren Bausätze werden mit einem Riemenspannungsprüfer ausgeliefert. Im Prinzip handelt es sich um eine Feder, die bis zu einer bestimmten Markierung zusammengedrückt werden muß; der Riemen muß dann ein definiertes Stückchen eingedrückt sein. Trotzdem kommt es immer wieder zu Rückfragen, weil die Riemenspannung mit der Temperatur zunimmt.

Die Spannung des Hauptantriebsriemens muß nicht übermäßig hoch sein, auch nicht bei den neueren Carbon/Alu-Riemenscheiben; solange der Riemen nicht durchrutscht oder ausgefranste Ränder auftreten, ist die Spannung in Ordnung. Bei den ersten Versionen der früheren Delrin-Riemenscheibe kam es v.a. bei hohen Außentemperaturen zu Schwierigkeiten aufgrund der temperaturbedingten leichten Ausdehnung; dies hat zu sehr hoher Riemenspannung und einem Auflaufen des Riemens geführt. Abhilfe war nur durch Abdrehen von wenigen 1/100 mm möglich.

Die Spannung des Heckantriebsriemens ist etwas kritischer; im Zweifelsfalle lieber etwas fester spannen. Der einzige prinzipielle Nachteil besteht ggf. in einer geringfügig schlechteren Autorotationsleistung. Ohne dies näher geprüft zu haben, haben wir noch nie Schwierigkeiten bei Autorotationen festgestellt; Probleme sind also keine zu erwarten.

 

37) Three Dee NT: How do you set the correct belt tension?

 

With all newer kits comes a little device for checking the tension of both main and tail drive belt; basically it's a spring that has to be compressed until a mark is reached and the belt then should be dented a defined amount at the same time. Still there seems to be some confusion since the belt tension increases with rising temperature.

As for the main belt, the tension doesn't need to be overly tight even with the latest type of carbon/aluminum drive wheel; unless the belt slips through or you notice frayed edges, the tension is okay. There have been trouble with the first versions of the older delrin drive wheel that tended to expand a little with increasing temperature, especially on hot days; this in turn caused very high belt tension and the belt sometimes didn't fit properly around the drive wheel any more. The only cure here was to use a lathe to reduce its diameter a few 1/100 mm.

The tension of the tail drive belt is a little more critical; in case of doubt you would want to tighten it a little more. The only downside here might be autorotation performance. We haven't really investigated this but have never had trouble with autos, so no problems here.

 

 

36) Ausfallrisiko S9250 Heckservo?

 

Uns sind mindestens 10 Fälle bekannt, in denen zur Heckrotorsteuerung eingesetzte robbe/Futaba Servos S9250 im Flug ausgefallen sind; von mehr als einem Dutzend weiterer Fälle ist berichtet worden. Wir sind um so erstaunter, daß einige Händler nach wie vor das S9250 (55 Ncm) als Heckservo empfehlen. Um auf der sicheren Seite zu (f)liegen empfiehlt sich dringend der Einsatz eines S9253 (20 Ncm) oder noch besser eines S9254 (34 Ncm); weiterhin ist auch das (Taumelscheibenservo) S9252 schon erfolgreich eingesetzt worden.

 

36) Risk of failure S9250 tail servo?

 

We know at least 10 cases where robbe/Futaba tail servos S9250 quit during flight. What's more, another dozen cases have been reported to us. We're a little surprised the S9250 (55 Ncm) is still recommended by certain dealers as tail servo. To be on the safe side, please use a S9253 (20 Ncm) or even better a S9254 (34 Ncm); we've also heard that the (swash plate servo) S9252 has been used successfully as a tail servo.

 

 

35) Wie wählen Sie die Kreiselempfindlichkeit?

 

Es gab einige Verwirrung bezüglich der Methode, wie wir unsere Kreiselempfindlichkeit einstellen. Tatsächlich reduzieren wir die Empfindlichkeit solange, bis die Heckstabilität schwächer wird, um sie sodann wieder ein wenig zu erhöhen. Dies verlängert die Servolebensdauer und gewährleistet eine hohe Pirouettenrate. Bitte beachten Sie, daß dies nur dann funktioniert, wenn das Heck Ihres Helis sowie die verwendeten Kreiselkomponenten und Einstellungen entsprechend gut sind! Diese Vorgehensweise hat sich für uns bewährt, funktioniert aber womöglich nicht bei anderen Heli/Kreisel/Blatt-Kombinationen. Wir empfehlen, die Standardmethode zu verwenden, also die Empfindlichkeit bis zu einem Schwingen des Hecks zu erhöhen, und sie im Anschluß einige Prozentpunkte zurückzunehmen.

 

35) How do you set the gyro gain?

 

There has been some confusion as to how we set the gyro gain. Actually we reduce the gain until heading lock performance becomes weak, then increase the gain a little. This will extend servo life and give you high pirouette rates. Please note that this only works if you have a good tail setup and good gyro components! This method works great for us but may not work for other heli/gyro/blade combinations. We recommend using the standard method of increasing the gyro gain until the tail wags, then back it off a little.

 

 

34) Wechseln Sie Komponenten?

 

Im Regelfall halten elektronische Komponenten ein ganzes Helileben, zumindest wenn es sich um bekannte Marken handelt. Es besteht keine Notwendigkeit eines Austausches, solange nicht bei Abstürzen Beschädigungen auftreten. Davon abgesehen wechseln wir u.a. Servos und Akkupack tatsächlich etwa einmal pro Flugsaison, das Triebwerk nur bei nachlassender Leistung (ca. 70 – 100 Betriebsstunden).

 

34) Do you change components?

 

Normally there is no need to change any electronic components unless they are damaged in a crash. If you use well-known brands things should last the whole heli life. Having said this, we change servos and battery packs about once every season, engines only when the performance decreases noticeably (ca. 70 – 100 hours).

 

 

33) Three Dee NT: Grund für das Unterschneiden der Maschine im schnellen Rückenflug rückwärts?

 

Der Three Dee NT neigt im schnellen Rückenflug rückwärts zu starkem Unterschneiden; ab einer kritischen Geschwindigkeit taucht die Maschine regelrecht ab. Das Phänomen wird maßgeblich durch das Höhenleitwerk mitverursacht. Wir empfehlen mittlerweile, bei Problemen einfach ohne die Höhenflosse zu fliegen; für andere Flugzustände hat dies keine negativen Konsequenzen.

 

33) Three Dee NT: reason for the tendency to tuck under during fast inverted backwards flight?

 

The Three Dee NT tends to tuck under noticeably during fast inverted backwards flight. Upon exceeding a critical speed the helicopter literally dives towards the ground. One cause for the phenomenon is the horizontal stabilizer. So if you're not happy with the inverted backwards performance of your TDNT we recommend flying without the horizontal fin; this won't have any negative side effects in other flight modes.

 

 

32) Führen Sie Lehrer/Schüler-Flüge durch?

 

In letzter Zeit wird diese Frage immer häufiger gestellt. Bis vor einiger Zeit haben wir tatsächlich Lehrer/Schüler-Flüge durchgeführt, gerade auch im 3D-Bereich; die Gesamtzahl geht in die Hundert. Leider bleibt gegenwärtig weniger Zeit für derartige Aktivitäten. Sofern möglich helfen wir aber gerne, auch in Sachen Einstellung und bei Problemen. Senden Sie uns einfach eine kurze Email, dann kriegen wir das schon hin! J

 

32) How about schooling?

 

We're being asked this question more and more often. Actually we've done lots of flying (also 3D) with the buddy box system in the past; it must have been a few hundred flights. At present our time's limited but we still try to help with getting your helicopters up in the air. So if you're having any difficulty no matter if flying or technical, just send us a quick email, and we'll try and get your problems fixed. J

 

 

31) Lötterle-Vergaser: Abhilfe, wenn sich die Düsennadel von selbst verdreht?

 

Es sind einige Fälle bekannt, in denen sich die Hauptdüsennadel im Flug von selbst zugedreht hat. In Folge wurde das Gemisch zu mager, und der Motor stellte ab. Lötterle-Vergaser verfügen nicht über eine "Ratsche" zur Fixierung der Düsennadel. Dazu dient lediglich die Reibung zweier O-Ringe (4 x 1 mm), welche nach extensivem Einsatz ausgeleiert sein können. In manchen Fällen lässt sich die Düsennadel auch nach einem Austausch der O-Ringe noch sehr leicht verdrehen; in diesem Fall helfen ein paar Lagen Teflonband auf dem Gewinde, ein ungewolltes Verdrehen sicher zu unterbinden.

 

31) Lottle carb: What can I do if the main needle turns by itself?

 

There have been a few cases where the main needle valve closed itself during flight which naturally meant the engine went lean and quit. Since Lottle carbs do not have a "ratchet" but only use the friction of two O-rings (4 x 1 mm) to keep the needle from turning, after some extensive use those can be worn out. Even after replacement things may not be perfect, so if you are experiencing any problems, simply wrap a few layers of Teflon band around the thread before screwing the main needle back in.